El confinamiento nos envejeció un
poco más, de repente. Deteniendo, en cierto modo, el tiempo de la vida
cotidiana, el movimiento, aceleró un poco el tiempo de la vida entera (que
diría, dijo, Marco Aurelio). Cuando terminó el confinamiento nos sentimos algo
más viejos, por esto y por algunos motivos más, seguramente. Algo de ese
sentimiento se ha disipado después, algo hemos recuperado, ¿el tiempo? Con ese
tiempo que escapa y que a veces se recupera, algo, no hay mucho que hacer, pero
se puede jugar, como hizo Leonard Cohen en la Ópera de Sídney en su concierto
de 2013, antes de cantar The Tower of Song. (Traduzco*.)
Thank you for your generosity.
(Gracias por vuestra generosidad.)
This is a gesture of compassion to the elderly.
(Es un gesto de compasión por las personas mayores.)
You know I was talking with some of the guys,
(Veréis, estaba charlando con algunos de los chicos,)
some of the guys in this band are kind of
(algunos de los chicos de esta banda están ya un poco,)
you know, over the hill.
(ya sabéis, un poco pasaditos de edad.)
And they were talking about the various stages that a man
goes through
Y estaban hablando de los diferentes estadios que atraviesa
un hombre)
in relation to his allure to the opposite sex.
(en relación con su capacidad de seducir al sexo contrario.)
It was not a scientific evaluation
(No se trataba de una evaluación científica,)
just something that arose over a cup of coffee.
sino solo de algo que surgió tomando un café.)
It went something like this:
(La cosa fue más o menos así:)
You start off irresistible,
Comienzas siendo irresistible,
and then you become resistible.
(y después te vuelves resistible;)
And then you become transparent.
(y luego te vuelves transparente,)
Not exactly invisible but as if you are seen through old
plastic.
(no exactamente invisible, pero como si te vieran a través
de un plástico viejo.)
Then you actually do become invisible.
(Entonces ya te vuelves invisible de verdad.)
And then, and this is the most amazing transformation,
(Y después, y esta es la transformación más fascinante,)
you become repulsive.
(te vuelves repulsivo.)
But that’s not, that’s not the end of the story.
(Pero ese no es, no es el final de la historia.)
After repulsive then you become cute.
(Después de repulsivo, te vuelves lindo.)
And that’s where I am.
(Y ahí es donde estoy yo.)
Y ahí estaba él a sus 79 años. Vale la pena ver el vídeo y
la humildad, la ironía y la seductora inteligencia de este breve monólogo**.
* Tomo la transcripción del monólogo de:
http://www.leonardcohen.it/discografia/cant-forget-a-souvenir-of-the-grand-tour/stages/
aunque cambio algo la puntuación.
** https://www.google.com/search?q=leonard+cohen+stages&client=firefox-b-e&sxsrf=ALeKk03uWnAkCRsob-gFvduhk7lYvktK3Q:1596879027245&tbm=isch&source=iu&ictx=1&fir=LqtT4nni-bb8HM%252CeycbM-FL2fRZqM%252C_&vet=1&usg=AI4_-kRaxPp86_cWse8V3128c0ZZ5n_9uA&sa=X&ved=2ahUKEwjb5Kv5pYvrAhWG3OAKHSnqAVcQ9QEwDnoECAgQFw&biw=1366&bih=632#imgrc=LqtT4nni-bb8HM